Menorah 1927

QuelleJahrgangAutorInTitelTextartRaumdimensionOrt(e) / Länder
Heft 15 (1927)Isaak BabelDie Geschichte meines TaubenschlagsErzählungNikolajewskaja-Gymnasium; Korridor; Direktionszimmer; Geschäft; Sobornajastraße; Jeschiwah; Markt; Synagoge; Taubenschlag; ; Polizeigebäude; Bahnhof; Platz; Rybnaja (vermutlich ein Fluss); Park; Sobornaja; Elternhaus des Erzählers; Hof; Schuppen; Haus des SteuerinspektorsNikolajew/Cherson (Ukraine), Odessa, Marseille, Bjelaja Zerkau (Ukraine), Woloschinsk (?), Los Angeles, Skwir (?, vermutlich Skwyra, Ukraine), Wolhynien 
Heft 15 (1927)Isaak Babel (Übertragung aus dem Russischen von Josef Kalmer)Friedhof in KosinoBetrachtung / ErzählungFriedhof; jüdischer Ort; Gruft; Wohnung des WasserträgersWolhynien; Krakau, Prag 
Heft 15 (1927)Andrej SobolDer KellerErzählungEisenbahn; Gefängnis; Bahnhöfe; Märkte;  Städte; Viehwagen; Gemüsegärten; Äcker; Synagoge; Rachels Grabmal; Zeltlager; Kornjeij Powidlas Haus; rumänische Grenze; Keller; Fluss Dnjester; Boot; gelobtes LandRussland, Odessa (Ukraine), Tschernigow (Ukraine), Ufa (Russland), Zarizyn (heute Wolgograd, Russland), Paris, Wossnessensk (Ukraine), Palästina, Libanon
Heft 15 (1927) BibliographieRezension  
Heft 25 (1927)Abraham Mosche Fuchs (Autoris. Übersetzung aus dem Jiddischen von Isaac Schreyer)Auf dem HügelErzählungStraßengräben; Hügel; Wegrand; jüdische Häuschen; Dorf; Schmiel-Jossjes Haus; Stube; Markt; Fleischhauerei; Kramläden; Friedhof; bei Tisch; GartenRosdine (?),  Koslew (?, vermutlich Russland)
Heft 25 (1927)Gerhard Birnbaum (Übersetzer)Zwei talmudische Sprüche   
Heft 25 (1927)Elna RiedDer ChaluzNovelleSpitalsbett; Kolonie; Ghetto; Gymnasium; Keller; Anstaltspark; Nervenheilanstalt;  Krankensaal; Korridor; Stadt; Zimmer von Doris’ Mutter; Balkon; Keller; DachbodenKiew, Jerusalem, Tel-Aviv, Deutschland, Brindisi (Italien)
Heft 25 (1927)Ernst WaldingerKleiner SturmLyrik  
Heft 25 (1927) BibliographieRezension  
Heft 25 (1927)A. K. Unsere MutterBiographieWohnung; Schillerpark; Anlage; Straße; Kiosk; BahnBudapest, Polen
Heft 35 (1927)E. G. FriedJüdische SpieleBericht  
Heft 35 (1927)Jehudo EpsteinErinnerungen (Aus einer ungedruckten Autobiographie)BiographieSchule; StraßeWilna (Litauen)
Heft 35 (1927)Abraham Mosche Fuchs (Autoris.Übers. aus dem Jiddischen von Isaac Schreyer)Auf dem HügelErzählungStube; Garten; Dorf;  Haus-Vorhaus;Stall; Dachboden;  Hügel; Gasse; KellerZborow (= Sboriw, Ukraine), Koslew (?, vermutlich Russland)
Heft 35 (1927)Max GrunwaldDas jiddische Theater in New YorkBericht  
Heft 35 (1927)Julius GoldbergMeyerErzählungGeschäft;Städtchen; Haus; Amtsgericht; Hof d. Bezirkskommando; Bahnhof; Rheintal;  Gräber; Graben; Fluss Somme; GranatlochBelgien, Insterburg (= Tschernjachowsk, Russland), Nancy. 
Heft 45 (1927)Edmond FlegL’enfant-ProphèteRomanauszugGhetto; Rathaus; Rotes Meer; Kirche; Beichtstuhl; Golgotha; Nil; Sklavenmärkte; Scheiterhaufen; Steppe; Flüsse; Gräber; KreuzPalästina, Lothringen (Frankreich)
Heft 45 (1927)Gustave KahnDie Weisheit des RabbinersErzählungGasse; Straßen; Gärten; Scheunen; Terrasse der Kasbah (= Festung); Zitadelle; weiße Stadt; Bucht; Markt; Mellah (= jüd. Viertel in marokkan. Städten); Vorstadt; Ruhelager; Wohnstätte des Rabbiners; Hof eines schönen HausesKairouan; Sousse, Hammamet (Tunesien)
Heft 45 (1927)Abraham Mosche Fuchs ( Übers.aus dem Jidd. von Isaac Schreyer)Auf dem HügelErzählungHügel; Sommerstuben; Weg; Schwelle; Dorf; Schmiels Haus; ChederKoslew (?, vermutlich Russland)
Heft 45 (1927)Max GrunwaldDas jiddische Theater in New YorkBericht  
Heft 45 (1927)Viktor Kellner (Verf. der „Briefe eines jungen Farmers aus Palästina“, s. Menorah Jg. I. u. II.) Die Kabara. Die Geschichte des Dschungels von CäsareaErzählung / BriefSumpf; Viadukt; Quellen von Schuni; Küste; Nahr Zerka (= „Krokodilfluss“); Hügel;  Museum; Karmel (= Gebirge in Israel); Dschungel; Berkeley University; Kabara; Kolonie Benyamina; Bergwerke; KanälePalästina, Jaffa / Tel-Aviv, Haifa, Sargonia (Israel), Caesarea  Maritima (Israel), Kalifornien, Russland, Sibirien
Heft 45 (1927)A. K. Unsere MutterBiographieHaus der Tante; Haus der Frau Adele; Veranda; Realschule; Krankenbett; diverse Kurorte; Kaffeehaus; Delikatessengeschäft; Eilzug; Dampfer; EisenbahnwagenBielitz (Polen), Veldes (Slowenien), Wien,Meran, Maderno am Gardasee,  
Heft 55 (1927)Micha Josef bin GorionDie Sagen der JudenSagenSchilfmeer / Rotes Meer; Ufer; Lager der Ebräer (vermutlich Hebräer)Ägypten
Heft 55 (1927)Abraham Mosche Fuchs (Übers. aus dem Jiddischen von Isaac Schreyer)Auf dem HügelErzählungStube; Garten; Stall; Dachboden;  Schmiels Haus; Friedhof; Straße; Städtchen; Markt; Läden; Weide 
Heft 55 (1927)Peter RoseggerDer JudenbaumErzählungWälder; Einöden; Handelshäuser; Dörfer; Äcker; Gefängnis; Kirche; Heide; Blocksberg; Talwirt; Haus des DorfrichtersSteiermark, Stübau (?)
Heft 6-75 (1927)Jescheskel KotikKinderhochzeit (Aus „Meine Erinnerungen“)ErzählungHaus der Brauteltern; Zimmer; Chupe (= Trauhimmel); Bett; Cheder; WohnungLitauen, Polen, Kamenietz in Podolien (histor. Gebiet in  südwestl. Ukraine) u. Teil der Rep. Moldau), Brest (Weißrussland)
Heft 6-75 (1927)Joseph Opatoschu (Autoris. Übers. aus dem Jüdischen von Siegfried Schmitz)Gericht über „Judas“ErzählungStadt; Tal; Kirche; Marktplatz; Straßenecken; Moor; Gerichtsgebäude; Dachkammer;Fluss Kirchturm; Haus des Notars; jüdische Läden;  
Heft 6-75 (1927)Abraham Mosche Fuchs (Autoris. Übers. aus dem Jidd. von Isaac Schreyer)Auf dem HügelErzählungGärten; Hügel; Kammern; Markt; Dachboden; Bad; StubeRosdine (?)
Heft 6-75 (1927)Nachmann MeiselDas jüdische BuchBericht  
Heft 6-75 (1927)J. WarschawiakDie hebräische Literatur und PresseBericht  
Heft 6-75 (1927)Leib Naidus (Aus dem Jiddischen von Gerhard Birnbaum)Zwei GedichteLyrik  
Heft 85 (1927)Ernst WaldingerAus „Die Berufung“LyrikSchrein; Wiesen; Land der Phantasie 
Heft 85 (1927)Ernst WaldingerAus „Gras zwischen den Steinen“LyrikKasernentor; Bänke; Herbstpark 
Heft 85 (1927)Ernst WaldingerAus „Mainomenoi“LyrikKlippen; Katerakt; Meer; Galeere; Fabrik; Wälder; Wiesen; Weg; Windmühlen; Abgrund; Tal; Arkadien; Bach;  Mutterschoß;  
Heft 85 (1927)Walter EidlitzDavids Flucht (Kapitel aus dem Buch „Die Gewaltigen“, Novellen)NovelleStadt; Gebirge; Jordan; Burg; Stiegen; Haus des Urias; Tal; Gebirgspfad; Tempel; Höhle; Marktplatz; Saal des Königsschlosses; Abgrund;  LehmterrassenJerusalem (Israel)
Heft 85 (1927)Abraham Mosche Fuchs (Autoris. Übers.aus dem Jidd. von Isaac Schreyer)Auf dem HügelErzählungStube; Städtchen; Schmiels Haus; Ofenpritsche; Firma; HügelKoslew (?, vermutlich Russland), Brody 
Heft 85 (1927)Manfred SturmannFranz Kafka. Notizen zu seinem Nachlaßroman „Das Schloß“Notizen  
Heft 85 (1927)A. K. Unsere MutterBiographieRosas Zimmer; GeschäftSüdamerika, Wien
Heft 95 (1927)Schalom Asch (Aus dem Jiddischen von Siegfried Schmitz)Jossel, der SchammesErzählungSynagoge; Cheder; Tempel zu Jerusalem; Grab des Heilands; Dom; Rhein; Friedhof; Straße; Kerker; Jossels Kammer; Keller; Dachboden; Ghetto; Massengräber; Haus der WöchnerinWorms, Jerusalem, Mainz, Köln, Rom 
Heft 95 (1927)Joseph RothEin Jude geht nach Amerika (Aus: Juden auf der Wanderschaft)ErzählungStadt; umliegende Dörfer; Viertelhaus von Jizchok Meier; Ozean; Schiff; Binnenland; Steppe; ZwischendeckNew York, Chicago (USA), Dubno (Ukraine), Palästina, Polen, Litauen, Hamburg
Heft 95 (1927)Abraham Mosche Fuchs (Autoris. Übers.g aus dem Jidd. von Isaac Schreyer)Auf dem HügelErzählungStraße; Läden; Haus der Familie Schmiel-Jossjes; Dörfer; Jahrmärkte;  Vorhaus; StädtchenKoslew (vermutl. Russland), Kitkewitz (?), Rosdine (?)
Heft 95 (1927)A. K. Unsere MutterBiographieBahnhof; KrankenhausWien, Bansin (Deutschland), Berlin, Breslau, Mühlhausen im Pustertal, Gries bei Bozen (Italien)
Heft 105 (1927)Abraham Mosche Fuchs (Autoris. Übers. aus dem Jiddischen von Isaac Schreyer)Auf dem HügelErzählungStube; Städtchen; Schmiels Haus; Kirche; Vorzimmer; Weide; Chipeh; Jahrmarkt; Dorf; HügelKoslow (Polen), Rosdine, Tarnopol (vermutl. Ternopil, Lemberg (Ukraine)
Heft 105 (1927)Siegfried SchmitzVergessenes RomantikerlebenBericht  
Heft 115 (1927)Alexander WolfDavid Royfe. Eine Geschichte aus fernen TagenErzählungMärkte; Städte; Friedhof; Gerberei; jüdisches Dorf; Haus mit großem Hof; Stall; Kirche; Stadt mit Palästen; Lager des Herzogs; Gefängnis; Krankenzimmer; Küche; Kloster; Schloss; Schenke; Wiesen am Bach; Äcker; Gebirge; Schule; Bad; Wälder; Keller; Ufer des Baches; Holzhütten; Grenzstein; GräberLuz (?, vermutlich Portugal), Frankreich
Heft 115 (1927)David EidanSchibche Ha-Zaddikim Legenden / Bericht